Skip navigation
BelSU DSpace logo

Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/60146
Title: English-Indonesian crisis translation: accuracy and adequacy of Covid-19 terms translated by three MT tools
Authors: Nugraha, D. S.
Dewanti, R.
Keywords: linguistics
applied linguistics
machine translate
crisis translation
COVID-19 terms
Google Translate
Bing
Systran
Issue Date: 2022
Citation: Nugraha, D.S. English-Indonesian crisis translation: accuracy and adequacy of Covid-19 terms translated by three MT tools / D.S. Nugraha, R. Dewanti // Научный результат. Сер. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. - 2022. - Т.8, №1.-С. 122-134.
Abstract: This study focuses on one basic question: how accurate and adequate are the three MT tools, namely Google Translate, Bing and Systran, in generating Covid-19 terms? It measures mainly the accuracy and adequacy of Covid-19 terms translated by three popular MT tools between English and Indonesian. Data analysis is conducted manually through human evaluation toward translation products by using a translation rubric
URI: http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/60146
Appears in Collections:Т. 8, вып. 1

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Nugraha_English-Indonesian.pdf2.97 MBAdobe PDFView/Open
Show full item record


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.