Skip navigation
BelSU DSpace logo

Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/61583
Title: Strategies of Russian-Spanish translation of gastronomy-related cultural referents in M. Bulgakov's novel The Master and Margarita
Authors: Quero Gervilla, E. F.
Shananina, M.
Keywords: linguistics
comparative linguistics
Bulgakov M.А.
The Master and Margarita
cultural referent
translation strategies
translation techniques
gastronomy
Russian
Spanish
Issue Date: 2023
Citation: Quero Gervilla, E. F. Strategies of Russian-Spanish translation of gastronomy-related cultural referents in M. Bulgakov's novel The Master and Margarita / E. F. Quero Gervilla, M. Shananina // Научный результат. Сер. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. - 2023. - Т.9, №4.-C. 63-78.
Abstract: In this paper we will study the gastronomy-related cultural referents from "The Master and Margarita" by Mikhail Bulgakov and offer up proposals for their translation into Spanish. The hypothesis we start out from is that, in most cases, gastronomy-related cultural referents should be domesticated, while a detailed analysis of the parameters related to their usage provides translators with all the necessary resources to understand the author’s intention, enabling them to create a translation that mirrors this intention
URI: http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/61583
Appears in Collections:Т. 9, вып. 4

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Quero Gervilla_Strategies_23.pdf648.33 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.