Skip navigation
BelSU DSpace logo

Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/5289
Title: К вопросу о технологии перевода сказок : на примере перевода сказок В. Гауфа
Authors: Перевышина, И. Р.
Keywords: литературоведение
художественный перевод
узуальная подстановка
переводы
сказки
стилистика
стилистические трансформации
безэквивалентные номинации
литература Европы
литература Германии
19в
Гауф В.
Issue Date: 2013
Citation: Перевышина, И.Р. К вопросу о технологии перевода сказок : на примере перевода сказок В. Гауфа / И.Р. Перевышина ; НИУ БелГУ // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2013. - №5, ч.1.-С. 117-119.
Abstract: Основные способы и приемы перевода сказок (на примере перевода сказок В. Гауфа). Доминирующей функцией сказок является экспрессивная. Узуальные подстановки и стилистические трансформации способствуют достижению коммуникативно-функциональной эквивалентности (адекватности) перевода, сохранению стилистической тональности текстов на ИЯ (далее - исходный язык) и ПЯ (далее - переводящий язык)
URI: http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/5289
Appears in Collections:Статьи из периодических изданий (на русском языке)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Perewyshina_K_voprosu o technologii.pdf345.3 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.