Skip navigation
Home
Browse
Communities
& Collections
Browse Items by:
Author
Title
Subject
Issue Date
Help
Language
English
русский
Sign on to:
My DSpace
Receive email
updates
Edit Profile
_________________________
For Authors
Welcome to the Open access repository!
Search
Search:
All of DSpace
Публикации сотрудников БелГУ
Учебно-методические комплексы
Авторские переводы
Материалы конференций
Монографии
Справочные издания
Статьи из периодических изданий и сборников (на иностранных языках) = Articles from periodicals and collections (in foreign languages)
Статьи из периодических изданий (на русском языке)
Статьи из сборников
Учебники и учебно-методические пособия
for
Current filters:
Title
Author
Subject
Date Issued
Equals
Contains
ID
Not Equals
Not Contains
Not ID
Title
Author
Subject
Date Issued
Equals
Contains
ID
Not Equals
Not Contains
Not ID
Title
Author
Subject
Date Issued
Equals
Contains
ID
Not Equals
Not Contains
Not ID
Title
Author
Subject
Date Issued
Equals
Contains
ID
Not Equals
Not Contains
Not ID
Title
Author
Subject
Date Issued
Equals
Contains
ID
Not Equals
Not Contains
Not ID
Start a new search
Add filters:
Use filters to refine the search results.
Title
Author
Subject
Date Issued
Equals
Contains
ID
Not Equals
Not Contains
Not ID
Results 1-6 of 6 (Search time: 0.053 seconds).
previous
1
next
Item hits:
Issue Date
Title
Author(s)
2011
Трансформация пространственных моделей текстов в кросскультурном поле перевода : на материале произведения Ф.М. Достоевского "Братья Карамазовы"
Огнева, Е. А.
2011
Тайны перевода: языковая игра
Мартиросян, А. Г.
;
Петрова, Л. Г.
;
Шапаренко, Е. Г.
2011
Учебный видеокурс по трехстороннему переводу: французский, английский, русский языки (на материале анимационного фильма "Суперсемейка")
Седых, А. П.
;
Аматов А. М.
2011
Основные приемы перевода авторских неологизмов в романах Курта Воннегута "Сирены Титана", "Колыбель для кошки", "Бойня номер пять, или Крестовый поход детей"
Дехнич, О. В.
;
Филимонова, О. Ю.
2011
Последствия искажения этнокогнитивных параметров текста при переводе : (о том, как кисель спас Белгород, но не достался героям Ф. Достоевского)
Огнева, Е. А.
2011
Семантико-стилистические особенности причинно-следственных конструкций в русском, китайском и английском языках и их перевод
Петрова, Л. Г.
Discover
Author
2
Огнева, Е. А.
2
Петрова, Л. Г.
1
Аматов А. М.
1
Дехнич, О. В.
1
Мартиросян, А. Г.
1
Седых, А. П.
1
Филимонова, О. Ю.
1
Шапаренко, Е. Г.
Subject
2
теория литературы
2
художественный перевод
1
"Приключения Алисы в Стране Чудес"
1
авторские неологизмы
1
Бойня номер пять, или Крестовый п...
1
вербализация
1
Воннегут К.
1
каламбур
1
китайский язык
1
Колыбель для кошки
.
< previous
next >