Skip navigation
Home
Browse
Communities
& Collections
Browse Items by:
Author
Title
Subject
Issue Date
Help
Language
English
русский
Sign on to:
My DSpace
Receive email
updates
Edit Profile
_________________________
For Authors
Welcome to the Open access repository!
Search
Search:
All of DSpace
Публикации сотрудников БелГУ
Учебно-методические комплексы
Авторские переводы
Материалы конференций
Монографии
Справочные издания
Статьи из периодических изданий и сборников (на иностранных языках) = Articles from periodicals and collections (in foreign languages)
Статьи из периодических изданий (на русском языке)
Статьи из сборников
Учебники и учебно-методические пособия
for
Current filters:
Title
Author
Subject
Date Issued
Equals
Contains
ID
Not Equals
Not Contains
Not ID
Title
Author
Subject
Date Issued
Equals
Contains
ID
Not Equals
Not Contains
Not ID
Title
Author
Subject
Date Issued
Equals
Contains
ID
Not Equals
Not Contains
Not ID
Start a new search
Add filters:
Use filters to refine the search results.
Title
Author
Subject
Date Issued
Equals
Contains
ID
Not Equals
Not Contains
Not ID
Results 1-10 of 31 (Search time: 0.106 seconds).
previous
1
2
3
4
next
Item hits:
Issue Date
Title
Author(s)
2010
Вербальные маркеры невербального кода в тексте оригинала и перевода
Огнева, Е. А.
2012
Релятивные образы и концептуализация знания в разносистемных языках
Скокова, Т. Н.
2014
Русские и армянские фразеологизмы: смысл, реалии и особенности перевода
Мартиросян, А. Г.
;
Петрова, Л. Г.
2012
К вопросу об особенности передачи аллитерации при переводе : На материале английского языка
Позднышева, Г. В.
2012
Причины декомпрессии переводного текста при переводе русских глаголов на английский язык
Зимовец, Н. В.
2012
Интерпретация производной лексики как основа корректного перевода
Воронина, Л. В.
2012
Особенности перевода образных метафор, репрезентирующих положительные эмоции, в романе В. Набокова "Лолита" на примере описания женских образов
Сопова, Н. В.
2011
Проблемы перевода культурно-маркированных текстов
Огнева, Е. А.
2010
К вопросу об особенностях перевода аббревиатур с английского языка на русский в медицинских текстах
Платошина, В. В.
2011
Учебный видеокурс по трехстороннему переводу: французский, английский, русский языки (на материале анимационного фильма "Суперсемейка")
Седых, А. П.
;
Аматов А. М.
Discover
Author
1
Григорьева, Е. А.
1
Ещенко, И. О.
1
Иванова, Г. В.
1
Кудрявцева, Н. Б.
1
Лукьянова, Е. В.
1
Марабини, А.
1
Монакова, Э. В.
1
Охремова, Е. А.
1
Перевышина, И. Р.
1
Петрова, Л. Г.
.
< previous
next >
Subject
13
французский язык
11
английский язык
11
восточнославянские языки
9
германские языки
9
лингвистика
6
тексты
6
фразеологизмы
5
фразеология
5
художественный перевод
5
художественный текст
.
next >
Date issued
2
2020 - 2021
24
2010 - 2019
4
2000 - 2009
1
1999 - 1999