Skip navigation
BelSU DSpace logo

Search


Current filters:



Start a new search
Add filters:

Use filters to refine the search results.


Results 1-10 of 12 (Search time: 0.185 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleAuthor(s)
2011Трансформация пространственных моделей текстов в кросскультурном поле перевода : на материале произведения Ф.М. Достоевского "Братья Карамазовы"Огнева, Е. А.
2012Специфика перевода деловой перепискиСергеева, О. Н.
2012Особенности перевода лексических сокращений в научно-техническом текстеМашкова, Е. В.; Морозова, Е. Н.
2012Способы перевода фразеологических единиц, эксплицирующих концепт "путешествие"Шевченко, Е. М.
2012Особенности перевода слов романского происхождения в английском языкеЯнутик, С. Я.
2013Авторские новаторства и проблемы их переводаМартиросян, А. Г.; Петрова, Л. Г.; Шапаренко, Е. Г.
2011Учебный видеокурс по трехстороннему переводу: французский, английский, русский языки (на материале анимационного фильма "Суперсемейка")Седых, А. П.; Аматов А. М.
2012Особенности перевода единиц фразеосемантического поля "failure"Григорьева, Е. А.
2012Особенности перевода номинаций косметических и парфюмерных средств с английского языка на русскийАматов, А. М.; Монакова, Э. В.
2011Основные приемы перевода авторских неологизмов в романах Курта Воннегута "Сирены Титана", "Колыбель для кошки", "Бойня номер пять, или Крестовый поход детей"Дехнич, О. В.; Филимонова, О. Ю.