Skip navigation
BelSU DSpace logo

Search


Current filters:




Start a new search
Add filters:

Use filters to refine the search results.


Results 1-6 of 6 (Search time: 0.133 seconds).
  • previous
  • 1
  • next
Item hits:
Issue DateTitleAuthor(s)
2011Трансформация пространственных моделей текстов в кросскультурном поле перевода : на материале произведения Ф.М. Достоевского "Братья Карамазовы"Огнева, Е. А.
2011Последствия искажения этнокогнитивных параметров текста при переводе : (о том, как кисель спас Белгород, но не достался героям Ф. Достоевского)Огнева, Е. А.
2011Основные приемы перевода авторских неологизмов в романах Курта Воннегута "Сирены Титана", "Колыбель для кошки", "Бойня номер пять, или Крестовый поход детей"Дехнич, О. В.; Филимонова, О. Ю.
2011Тайны перевода: языковая играМартиросян, А. Г.; Петрова, Л. Г.; Шапаренко, Е. Г.
2011Семантико-стилистические особенности причинно-следственных конструкций в русском, китайском и английском языках и их переводПетрова, Л. Г.
2011Учебный видеокурс по трехстороннему переводу: французский, английский, русский языки (на материале анимационного фильма "Суперсемейка")Седых, А. П.; Аматов А. М.