Skip navigation
BelSU DSpace logo

Search


Current filters:



Start a new search
Add filters:

Use filters to refine the search results.


Results 1-10 of 15 (Search time: 0.011 seconds).
Item hits:
Issue DateTitleAuthor(s)
2011Проблема организации типов оппозиций и детерминации понятия "нейтрализация" и "диверсификация"Мережко, А. А.
2011Некоторые особенности адаптации топонимов Канады, Бельгии, Швейцарии, франкоязычной Африки в русском и английском языкахБойчук, И. В.
2011Влияние жанра текста на лексический компонент сложного предложения с сочинением и подчинениемШейфель, Н. А.
2011Трансформация пространственных моделей текстов в кросскультурном поле перевода : на материале произведения Ф.М. Достоевского "Братья Карамазовы"Огнева, Е. А.
2011Conceptualization of QUANTITY in modern english = Концептуализация количества в современном английском языкеStepanenko, S. N.
2011Основные приемы перевода авторских неологизмов в романах Курта Воннегута "Сирены Титана", "Колыбель для кошки", "Бойня номер пять, или Крестовый поход детей"Дехнич, О. В.; Филимонова, О. Ю.
2011Трансформации и перефразирование как приемы лингвистического экспериментаМережко, А. А.
2011О возможностях совершенствования форм контроля усвоения профессиональной лексики на основе Web-технологийДьяченко, Л. М.; Колчинцева, Л. Н.
2011Об особенностях передачи ономастикона романа Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание" в переводах на английский языкБойчук, И. В.
2011Когнитивные механизмы активизации фрейма "приобретение"Белкина, И. В.