Skip navigation
Home
Browse
Communities
& Collections
Browse Items by:
Author
Title
Subject
Issue Date
Help
Language
English
русский
Sign on to:
My DSpace
Receive email
updates
Edit Profile
_________________________
For Authors
Welcome to the Open access repository!
Search
Search:
All of DSpace
Научные журналы НИУ "БелГУ"
Научный результат
Research Result. Pharmacology and Clinical Pharmacology
Научные результаты биомедицинских исследований
Научный результат. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики
Научный результат. Информационные технологии
Научный результат. Педагогика и психология образования
Научный результат. Социальные и гуманитарные исследования
Научный результат. Социология и управление
Научный результат. Технологии бизнеса и сервиса
Научный результат. Физиология
Научный результат. Экономические исследования
for
Current filters:
Title
Author
Subject
Date Issued
Equals
Contains
ID
Not Equals
Not Contains
Not ID
Title
Author
Subject
Date Issued
Equals
Contains
ID
Not Equals
Not Contains
Not ID
Start a new search
Add filters:
Use filters to refine the search results.
Title
Author
Subject
Date Issued
Equals
Contains
ID
Not Equals
Not Contains
Not ID
Results 1-10 of 11 (Search time: 0.115 seconds).
previous
1
2
next
Item hits:
Issue Date
Title
Author(s)
2014
Комплексная структура художественного концепта в кросскультурном поле перевода
Огнева, Е. А.
2014
Русскокультурный субстрат в англоязычном интерлингвокультурном произведении: переводческие сложности
Юзефович, Н. Г.
2015
Синергия в многосегментной модели художественного концепта в кросскультурном поле перевода
Огнева, Е. А.
2017
К трудностям перевода англоязычной безэквивалентной фразеологии на русский язык
Тупикова, С. Е.
2018
Особенности и трудности перевода эвфемизмов (на материале новостных статей BBC)
Морева, А. В.
;
Грекова, О. М.
2019
Особенности перевода лексических единиц в текстах политического дискурса
Сергиенко, П. И.
2019
Лексико-семантическая интерференция в профессионально-ориентированном переводе (на примере перевода технического текста)
Трегубова, Ю. А.
2019
Сравнительно-сопоставительное исследование способов перевода прецедентных феноменов на русский язык в романе Хелен Филдинг "Дневник Бриджит Джонс"
Зырянова, И. П.
2021
Пословица “Castígame mi madre, y yo trómpogelas” и особенности ее перевода на русский язык (по роману М. Сервантеса “Дон Кихот”)
Меньшакова, Н. Н.
2021
Имена Бога в Вульгате и итальянских переводах Ветхого Завета
Порхомовский, В. Я.
;
Романова, О. И.
Discover
Author
2
Огнева, Е. А.
2
Трегубова, Ю. А.
1
Грекова, О. М.
1
Зырянова, И. П.
1
Лаврищева, Е. В.
1
Меньшакова, Н. Н.
1
Морева, А. В.
1
Порхомовский, В. Я.
1
Романова, О. И.
1
Сергиенко, П. И.
.
next >
Subject
6
прикладное языкознание
4
лингвистика
2
английский язык
2
трудности перевода
2
художественный текст
1
"Дневник Бриджит Джонс"
1
"Дон Кихот"
1
"Собор Парижской Богоматери"
1
BBC News
1
англоязычная безэквивалентная фра...
.
next >
Date issued
1
2022
2
2021
3
2019
1
2018
1
2017
1
2015
2
2014