DSpace Collection:http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/405542024-03-28T19:28:17Z2024-03-28T19:28:17ZРечевые средства реализации ориентирующего воздействия в англо- и русскоязычном политическом дискурсе телевизионного ток-шоуЖихарева, Н. А.Яковлева, Е. П.http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/445382021-12-21T00:08:56Z2021-01-01T00:00:00ZTitle: Речевые средства реализации ориентирующего воздействия в англо- и русскоязычном политическом дискурсе телевизионного ток-шоу
Authors: Жихарева, Н. А.; Яковлева, Е. П.
Abstract: Статья посвящена анализу эффективных средств речевого взаимодействия на различных функциональных уровнях языка. Для проведения качественной оценки ориентирующего речевого воздействия был проведен анализ иллюстративного материала, который включал в себя 100 русскоязычных и 100 англоязычных дискурсивных актов ("да"), реализующих некооперативные речевые стратегии2021-01-01T00:00:00ZФизкультурно-рекреативная деятельность по профилактике девиантного поведения обучающихся в профессиональных образовательных организацияхСылка, С. И.http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/445372021-12-21T00:08:54Z2021-01-01T00:00:00ZTitle: Физкультурно-рекреативная деятельность по профилактике девиантного поведения обучающихся в профессиональных образовательных организациях
Authors: Сылка, С. И.
Abstract: Статья посвящена результатам разработки системы профилактики девиантного поведения, обучающихся в профессиональных образовательных организациях, средствами физкультурно-рекреативной деятельности2021-01-01T00:00:00ZОпределение статуса внутриязыкового перевода в XXI векеСтрельцов, А. А.http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/445362021-12-21T00:08:51Z2021-01-01T00:00:00ZTitle: Определение статуса внутриязыкового перевода в XXI веке
Authors: Стрельцов, А. А.
Abstract: Рассмотрено понятие "внутриязыковой перевод". Показано, что внутриязыковой перевод следует отличать от другого вида языкового посредничества, адаптации, поскольку переводчик подвергает текст переработке на разных уровнях, не ограничиваясь заменой отдельных устаревших лексем2021-01-01T00:00:00ZМестоимения vos и tú в испанском языке Монтевидео: восприятие носителей (на материале корпуса устной речи PRESEEA)Стефанчиков, И. В.http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/445352021-12-21T00:08:53Z2021-01-01T00:00:00ZTitle: Местоимения vos и tú в испанском языке Монтевидео: восприятие носителей (на материале корпуса устной речи PRESEEA)
Authors: Стефанчиков, И. В.
Abstract: Представлены результаты исследования восприятия личных местоимений 2-го лица единственного числа vos и tú жителями г. Монтевидео (Уругвай). Подтверждено наличие в испанском языке Монтевидео двух параллельно функционирующих местоименных систем, а также сделано предположение о существовании третьей2021-01-01T00:00:00Z