Skip navigation
BelSU DSpace logo

Browsing by Author Огнева, Е. А.

Jump to: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
or enter first few letters:  
Showing results 62 to 81 of 111 < previous   next >
Issue DateTitleAuthor(s)
2019Перевод социокультурных текстовых концептовОгнева, Е. А.
2012Поляризация когнитивных структур художественного текста при переводеОгнева, Е. А.
2011Последствия искажения этнокогнитивных параметров текста при переводе : (о том, как кисель спас Белгород, но не достался героям Ф. Достоевского)Огнева, Е. А.
2006Построение компаративной модели концепта "экономика" : по материалам художественной прозыОгнева, Е. А.
2013Правовое регулирование правотворческой инициативы граждан как гарантия реализации прав человека: зарубежные практикиОгнева, Е. А.
2013Правовое регулирование правотворческой инициативы граждан как гарантия реализации прав человека: зарубежные практикиОгнева, Е. А.
2009Принципы когнитивно-дискурсивного моделирования параметров концептосферыОгнева, Е. А.
2009Принципы моделирования когнитивно­дискурсивных параметров концептосферыОгнева, Е. А.
2011Проблемы кросскультурной адаптации концептосферыОгнева, Е. А.
2011Проблемы перевода культурно-маркированных текстовОгнева, Е. А.
2016Пространственно-временной континуум как основа динамики текстовой пейзажной моделиОгнева, Е. А.
2013Репрезентация проксем в когнитивно-дискурсивном контуре художественного текстаКузьминых, Ю. А.; Огнева, Е. А.
2011Роль электронных учебно-методических комплексов в модернизации процесса обученияОгнева, Е. А.
2015Синергия в многосегментной модели художественного концепта в кросскультурном поле переводаОгнева, Е. А.
2015Синергия культурно-маркированных единиц дискурса: к социолингвистической постановке вопросаОгнева, Е. А.
2018Социокультурная модель "Советское детство" (на материале Энциклопедического словаря русского детства С.Б. Борисова)Огнева, Е. А.
2015Специфика кросскультурной адаптации концепта "Заполярье" : на материале романа В. Каверина "Два капитана" на русском и английском языкахОгнева, Е. А.
2016Специфика структуры текстовой лингвокультурной доминанты (на материале произведения Э. Бронте "Wuthering Heights")Огнева, Е. А.; Гусакова, Н. Л.
2006Степень адаптации структурных компонентов концепта при переводе : на материале французской прозыОгнева, Е. А.
2008Степень искажения фреймовой структуры текста-источника при переводеОгнева, Е. А.